Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - adviye

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 21 - 40 d'aproximadament 162
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 ••Següent >>
362
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...
orda
menajer ya da dýs temsilcisi olarak calýsyor tam bilemicem de, bana dedi
ki disardan musteri bulursam yuzdesini verebilirim, yani sen orda
musteri bulabilirsen yuzdesinden faydalanabiliyorsun,oturdugun yerden:),
her neyse ben senin mailini ona
vereyim istersen sana teklifte bulunabilir ya da ben sana onun mailini
vereyim sen musteri bulursan onunla irtibata gecebilir, ingilizce
turkce bosnakca cok ii biliyor
Ovo je isjecak iz e-maila, prevod ne treba biti doslovan, bitno je da znam o cemu se radi

Traduccions finalitzades
Bosni Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova...
187
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Hos geldin sen ve butun Türkiye bizim foruma
Hos geldin sen ve butun Türkiye bizim foruma, ne güzel bizim Türkieyede insanlari var bizim siteler bakiyorlar.
Bizim istambuldaki bosnak kardesler bir büyuk selam gönder.
Ve bir büyuk selam Muhamedden, Janja, SarayBosna.

Traduccions finalitzades
Bosni Dobro dosao(dosla) ti i cijela Turska u nas forum
52
10Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"10
Turc rahat mısın? birşey ister misin? uykun geldi mi?...
rahat mısın? birşey ister misin? uykun geldi mi?
yoruldun mu?

Traduccions finalitzades
Bosni Jeli ti ugodno?Zelis li nesto?Jesi li zadrijema-o(la)?...
27
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Ailem için en iyisini istiyorum.
Ailem için en iyisini istiyorum.

Traduccions finalitzades
Bosni Sve najbolje zelim svojoj porodici.
21
Idioma orígen
Turc bosna hersek'te iş imkanı
bosna hersek'te iş imkanı

Traduccions finalitzades
Bosni Poslovna mogucnost u Bosni i Hercegovini
56
Idioma orígen
Turc su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.

Traduccions finalitzades
Bosni Trenutno mi je u venama previse ljubavi i...
Alemany In diesem Moment...
17
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc ben annemi seviyorum
ben annemi seviyorum

Traduccions finalitzades
Bosni Ja volim svoju majku
31
Idioma orígen
Turc nerede kaldi insanlik?
nerede kaldi insanlik?
nerede sevgi?

Traduccions finalitzades
Bosni Gdje je ostalo ljudstvo?
413
Idioma orígen
Turc cane
Hey kumral ve güzel kız
Kara gözlü şirin kız

Hey güvercin , nedir bu telaş ve acele
Neden beklememektesin hiç kimseyi
Güneşin ışınları sahtedir
Ve burda çok karanlık

Yüksek dağları gökyüzüne asayım
Ve yaşamı yaratan toprağı
Oradan yeryüzüne bırakayım
Ve yersiz kaldığımda oraya yerleşeyim

Eski zamanların rüzgarında
Ve yüzümü kavuran sıcaklara verdim

Gel artık gitme deli divane
Yazın sıcak kırkında gel
Birçokları gelmedi senin gibi
Ölüm müjde değildir

Traduccions finalitzades
Bosni Dzane
Alemany Heyy.... Mädchen..
130
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc merhaba benim adım metin sizin isminiz nedir ben...
merhaba benim adım metin sizin isminiz nedir ben 18 yasındayım siz kac yasındasınız ben aslen türkiyeliyim ama annanemler yugoslaviadan göçme yenipazardan

Traduccions finalitzades
Bosni Zdravo,ja se zovem Metin,kako se vi zovete,ja
Rus привет
16
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc bizi sensiz birakma
bizi sensiz birakma

Traduccions finalitzades
Serbi nemoj da nas napustis
67
Idioma orígen
Bosni dobro dosao na nas forum drago mi nje da imamo...
dobro dosao prijatelju drago mi nje da imamo jednog stranca.....s postovanjem...
cisto prijevod trazim

Traduccions finalitzades
Turc Bizim foruma hoÅŸgeldin...
17
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Yolculuk nasıl geçti?
Yolculuk nasıl geçti?

Traduccions finalitzades
Bosni Kako je proslo putovanje?
16
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc gitmeni istemiyoruz
gitmeni istemiyoruz

Traduccions finalitzades
Serbi ne zelimo tvoj odlazak
147
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Bosni Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
boban rajovıc piroman söylüyo..

Traduccions finalitzades
Turc Ey güzelim, başını dik tut...
Anglès merlot
16
10Idioma orígen10
Serbi i meni, takodje...
i meni, takodje...

Traduccions finalitzades
Turc bana da,aynen
94
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Croat acil
nebo je nocas ogromno, nebo zna gdje je moje maleno, nebo je nocas krivo za sve, da si barem ovdje ali nema te

Traduccions finalitzades
Francès Le ciel est immense
Anglès The sky is enormous tonight...
Turc acil
416
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Bosni Ja tebe volim, volim ko boga Al srece nemam...
Ja tebe volim, volim ko boga
Al srece nemam nemam zbog toga
Jer ti mene ti mene
Ne volis
Od ove Tuge ljeka mi nema
Puklo bih srce i da je stjena
Jer ti mene ti mene
Ne volis


Odem li uvenut cu
Ostamem li poludjet cu
Al sve mi je jedno
Zbog tebe sve jedno
Umrijet cu

Zbog tebe letim
Zbog tebe padam
I neznam cemu jos da se nadam
Jer ti mene ti mene
Ne volis
Srece mi nema
Pod nebom sivim
U svijetu bola
Strah me da zivim
Jer ti mene ti mene
Ne volis

Traduccions finalitzades
Turc Seni severim,tanrıyı sevdiğim kadar ama şansım yok...
90
Idioma orígen
Serbi daaaa! isli smo...
daaaa! isli smo u srednju zajedno! pozdravi ga puno!
kako ga nisam vidjala ranije kod tebe,na svadbi...?

Traduccions finalitzades
Turc Eveeet!GitmiÅŸtik...
35
Idioma orígen
Serbi jeste... to mi je super ortak...znas ga?
jeste...
to mi je super ortak...znas ga?

Traduccions finalitzades
Turc evet...o benim süper ortağım..onu biliyorsun?
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 ••Següent >>